TheVietnameseword "cấm khẩu" is a verbphrasethatmeans "toloseone'spower of speech," oftenused in a contextwheresomeone is unabletospeak, typicallyduetoillness or beingclosetodeath.
BasicUsage:
Meaning: Whensomeone is described as "cấm khẩu," it indicatesthattheycannotspeak anymore, eithertemporarily or permanently.
Example: "Người bệnhđãcấm khẩu." (Thepatienthasnowlosthispower of speech.)
AdvancedUsage:
In literature or moredramatic contexts, "cấm khẩu" can be usedtoconvey a sense of finality or tragedy, illustratingthecharacter'sinabilitytoexpresstheirthoughts or feelings at a crucialmoment.
Example in a narrative: "Trongnhữnggiây phútcuối cùng, ôngấyđãcấm khẩu, không thểnóilờitừ biệt." (In hisfinal moments, he losthispower of speech, unableto say farewell.)
Word Variants:
Thereare no directvariants of "cấm khẩu," butyoumightencounterrelatedphrasesthatdescribesimilar conditions, such as "im lặng" (silence) or "khôngnóiđược" (unabletospeak).
Different Meanings:
While "cấm khẩu" primarilyreferstolosingtheabilitytospeak, it can alsometaphoricallydescribesomeonewho is silenced or unabletoexpressthemselvesduetoemotionalreasons or social circumstances.
Synonyms:
Somesynonyms or phraseswithsimilarmeaningsinclude:
"im lặng" (to be silent)
"khôngnói" (nottospeak)
"không thểnói" (unabletospeak)
Contextual Notes:
"Cấm khẩu" is oftenused in medicalcontexts or discussionsaboutserioushealth conditions. It carries a weightyconnotation, as it relatestocriticalmoments in lifewherecommunication is vitalbutbecomesimpossible.
verb
Toloseone'spower of speech (when at thepoint of death)